สำหรับใครที่ยังไม่เข้าใจคำว่า “จนกระทั่งโดนธนูปักที่เข่า” คำนี้ฝรั่งใช้กันมาซักระยะแล้วครับแต่เป็นภาษาอังกฤษที่เขียนว่า “then I took an arrow in the knee” มาจากเกมส์ที่ชื่อว่า The Elder Scrolls V: Skyrim เป็นบทพูดของตัวละครในเกมส์ซึ่งเป็น NPC ทหารยาม ตลอดเวลาที่ตัวละครในเกมส์ได้เดินทางผจญภัย จะเจอ NPC ทหารยามนี้พูดแต่คำนี้ตลอดเวลา และกลายมาเป็นวลีที่คนไทยเริ่มใช้เล่นกัน ใน Social Network ต่างๆ ทั้ง Facebook , Twitter , Google+ , ที่โรงเรียน และ ที่ทำงาน ที่น่าแปลกใจคือ “I took an arrow in the knee” มีการค้นหามากถึง 38 ล้านครั้งเลยครับ คิดว่ากกระแสของคำๆนี้น่าจะฮิตยาวไปจนสิ้นปี 2011 เลยทีเดียว และได้เข้าไปสู่แวดวงการเมืองแล้วจากภาพนี้ครับ
ลองไปหาอ่านกันดูนะครับ ทั้งสองคนนี้อาจจะโดนธนูปักที่เข่าอยู่ก็ได้ …
มาดูคลิปอธิบายคำว่า จนกระทั่งโดนธนูปักที่เข่า กันดีกว่าครับ ….
” ก่อนหน้านี้ผมมีความสุขกับความรักที่แสนสวยสดงดงาม จนกระทั่งโดนธนูปักที่เข่า ”
” ผมจะไม่เลิกเขียน Blog จนกว่าจะโดนธนูปักที่เข่า ”
คิดว่าปี 2012 จะมีกระแสหรือคำฮิตๆ ออกมาจากโลกออนไลน์อีกมากมายแน่ๆครับ

